«Мумий Тролль» «взорвал» The Independent в Сан-Франциско — San Francisco Examiner

Мумий Тролль» «взорвал“ The Independent в Сан-Франциско.

Публикуется в переводе. Оригинал статьи читайте на английской версии сайта.

“Мумий Тролль», одна из самых легендарных групп России, в прошлый четверг (29 окт — прим. переводчика) представила живое шоу в клубе The Independent в Сан-Франциско. Они завладели залом с момента выхода на сцену, начав с офигенного исполнения «Ядерных станций». Одетый в мятый костюм моряка с длинным чёрным галстуком, фронтмен группы Илья Лагутенко ошеломил публику своей необузданной харизмой и неиссякаемой энергией.

Выступление «МТ» было ладно скроено. Ударник Олег Пунгин, гитарист Юрий Цалер и бас-гитарист Евгений Звиденный без напряжения следовали за Лагутенко от песни к песне, неважно, были те в намеченном списке или нет. Эмоции и звук — концерт был похож на американские горки с Лагутенко в качестве направляющего. Всего три песни, и люди уже улыбались, подпевали и находились вплотную к сцене. В таком состоянии они оставались весь вечер.

На протяжении вечера Лагутенко всё время был в движении. Как и можно ожидать от рок-звезды суперкласса, он был то очаровательным, то самоуверенным, то сексуальным. Однако Лагутенко добавил в эту смесь что-то уникальное, иногда он был игривым, иногда выглядел абсолютно глупым, смеясь и улыбаясь залу, когда слышал оттуда женские визги.

Самым поразительным для меня было удовольствие, которое я получила, хотя не понимала ни слова из того, что звучало. Я слышала, Илья Лагутенко сказал кое-что по-английски: «о да», «спасибо большое» и «морская капуста». Всё остальное время он пел и обращался в зал по-русски. Ведь рок-н-ролл — это довольно-таки часто энергия и эмоции, создаваемые теми, кто выступает, и музыкой. И МТ создали и то, и другое, поэтому язык был неважен! Звука и выступления мне оказалось достаточно, чтобы раствориться. К тому же это забавно, когда Лагутенко держит гитару между ног, проводит руками по шее, корча рожи.

Хотя мне и не нужен был английский, чтобы наслаждаться энергетикой МТ, я рада, что группа начала петь больше песен по-английски. Как сообщают, Лагутенко очень талантливый лирик, которого называют Достоевским модерн-попа. Эта сторона его творчества потеряна для тех из нас, кто не говорит по-русски. Но даже если МТ будут продолжать петь только по-русски, это не так уж и важно, с тех пор как они нашли глубокое понимание в сердце и душе рок-н-ролла. Если у вас будет возможность увидеть их на живом выступлении, вы незамедлительно поймёте, почему именно они стали одной из самых легендарных рок-групп России.

Erikka Innes

Перевод: Nuya

Еще